The Cost Of My Freedom / Ken Yokoyama - コスト オブ マイ フリーダム / ケン ヨコヤマ の歌詞和訳です。

PZCA-18-thumb-500x600-36

 今回の楽曲 The Cost Of My Freedom (コスト オブ マイ フリーダムは、Ken Yokoyama(ケン ヨコヤマ)のアルバム、"The Cost Of My Freedom"に収録されている曲です。





 Ken Yokoyama - The Cost Of My Freedom - Lyrics
 ケン ヨコヤマ - コスト オブ マイ フリーダム
- 日本語訳

I was a kid
僕は子どもだった

All I wanted was something called freedom
僕の欲しかったものは自由と呼べるものだけだったんだ

Thought that I could break the chain
それがあればこの鎖が断ち切れると思っていた

Tried to catch the glory
栄光を手につかもうと必死だったんだ


I didn't know
知らなかったんだ

that the glory also calls for sacrifice
栄光というものが同時に犠牲とも呼ばれているだなんて

With the pressure comes the pain
プレッシャーが痛みを運んでくる

Now I know
今ではわかっているよ


It's the cost of my freedom
それが自由の代償なんだろう

Pay the price of loneliness
孤独の代金も払い

Ah...
ああ

It's the way of fate
そういう運命なんだ


Let me confess
白状するよ

I was broken by the weight of my success
成功の重みに潰されて、僕は壊れていたんだ

Like a blind man drives a car
目の見えない人が車を運転するみたいなものさ

Headed for a big crash
大事故になるだけ


I was alone
僕はずっと孤独だったのに

Though I walked the streets with people all around
通りを歩けばずっと人に囲まれていた

And my search truly began
それから本当に求めていることを

Start again
再び探し始めたんだ


It's the cost of my freedom
それが自由の代償なんだろう

Pay the price of loneliness
孤独の代金も払い

Ah...
ああ

It's the way of fate
そういう運命なんだ


The winter broke and spring began
冬が終わり、春が始まる

The flowers bloomed across the land
地面には花が咲き誇り

I found something to believe
僕は信じられるものを見つける

Now I finally can say
今なら言えるよ

Don't you worry anymore
もう心配しなくて大丈夫

I found my peace
僕はもう平穏を手に入れたから


It's the cost of my freedom
それが自由の代償なんだろう

Pay the price of loneliness
孤独の代金も払い

Ah...
ああ

It's the way of fate
そういう運命なんだ


I was a kid
僕は子どもだったんだ

All I wanted was something called freedom
僕の欲しかったものは自由と呼べるものだけだった

Thought that I could break the chain
それがあればこの鎖が断ち切れると思っていた

Tried to catch the glory
栄光を手につかもうと必死だったんだ